No edit summary |
No edit summary |
||
Line 39: | Line 39: | ||
|Mother Pearl |
|Mother Pearl |
||
|Mamãe Pérola |
|Mamãe Pérola |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|Greta von Gruesome |
|Greta von Gruesome |
||
Line 84: | Line 84: | ||
|Ma Mushroom |
|Ma Mushroom |
||
|Mãe Cogumelo |
|Mãe Cogumelo |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|Mr. Mahoney |
|Mr. Mahoney |
||
Line 127: | Line 127: | ||
==Fun Facts== |
==Fun Facts== |
||
===Trivia=== |
===Trivia=== |
||
− | * |
+ | *Ma Mushroom is voiced by a male in this dub. |
*Some characters have interesting takes with their translated names in this dub: |
*Some characters have interesting takes with their translated names in this dub: |
||
**Greta von Gruesome has a rhyming name rather than an alliterative name. This is because there are no Portuguese words that both mean "gruesome" and begin with a G. |
**Greta von Gruesome has a rhyming name rather than an alliterative name. This is because there are no Portuguese words that both mean "gruesome" and begin with a G. |
Revision as of 03:52, 21 July 2020
LarryBoy: The Cartoon Adventures had a Brazilian Portuguese dub done in Rio de Janeiro at Audio News as Super-Larry: As Aventuras Animadas. It was done in 2005.
Translations and Voices
English Name | Portuguese Name | Portuguese Voice Actor |
---|---|---|
Larry LarryBoy |
Larry Super-Larry |
Marco Ribeiro |
Alfred | Alfred | |
Bob | Bob, o Tomate | Marcius Costa |
Junior | Júnior Aspargo | Manolo Rey |
Vicki Cucumber | Vicki Pepino | Miriam Ficher |
Jorge Vasconcelos | ||
Awful Alvin | Alvin, o Malvado | Marcelo Garcia |
The Alchemist | O Alquimista | Júlio Chaves |
Mother Pearl | Mamãe Pérola | Márcia Morelli |
Greta von Gruesome | Greta von Feia | Ilka Pinheiro |
Dark Crow | Corvinho | Luiz Sérgio Vieira (Leggo My Ego!) Ettore Zuim (The Good, the Bad, and the Eggly!) |
Electro-Melon | Elétri-Melão | Hércules Franco |
Lemon Twist | Limão Torção | Christiane Monteiro |
Scarlet Tomato | Tomate Escarlate | Alexandre Moreno |
The Narrator | O Narrador | Márcio Seixas |
Additional voices: Luiz Sérgio Vieira, Manolo Rey
Other Characters
English Name | Portuguese Name | Portuguese Voice Actor |
---|---|---|
Officer Olaf | Oficial Olaf | Guilherme Briggs |
Herbert and Wally | Herbert e Wally | Ettore Zuim (Herbert) Marcus Jardym (Wally) |
Ma Mushroom | Mãe Cogumelo | Pedro Lopes Filho |
Mr. Mahoney | Sr. Mahoney | Márcio Simões |
Mr. Cuchimi | Sr. Cuchimi | Waldir Fiori |
José Leonardo |
How to Draw
Name | Voice Actor |
---|---|
Tom Bancroft | Márcio Simões |
Tom Owens | Marco Ribeiro |
Episodes
- As Sobrancelhas Irritadas (The Angry Eyebrows)
- O Ego de Super-Larry (Leggo My Ego!)
- O Seqüestrador de Cantores (The Yodelnapper!)
- O Bom, O Mau e o Ovo (The Good, the Bad and the Eggly)
Super Shorts
- A Mosca Irritante (Fly By Might)
- Loucuras nas Lojas (Cuke of All Trades!)
- Um Picles Polar (A Polar Pickle!)
- A Parque sem Diversões (Merry-Go-Wreck)
Dub Credits
- Translation: Marco Ribeiro
Fun Facts
Trivia
- Ma Mushroom is voiced by a male in this dub.
- Some characters have interesting takes with their translated names in this dub:
- Greta von Gruesome has a rhyming name rather than an alliterative name. This is because there are no Portuguese words that both mean "gruesome" and begin with a G.
- There is a similar case for Scarlet Tomato.
- Electro-Melon's name has the same initials as his English name.
- Lemon Twist's name not only has the same initials, but is a rhyming name as well.
- Greta von Gruesome has a rhyming name rather than an alliterative name. This is because there are no Portuguese words that both mean "gruesome" and begin with a G.
- Ilka Pinheiro (Greta's voice actor in this dub) might have directed the real dub, but this is unconfirmed.