Big Idea Fanon Wiki
No edit summary
Line 115: Line 115:
 
===Trivia===
 
===Trivia===
 
*Mother Pearl is voiced by a male in this dub.
 
*Mother Pearl is voiced by a male in this dub.
  +
*Some characters have interesting takes with their translated names in this dub:
*Greta von Gruesome has a rhyming name rather than an alliterative name in this dub.
+
**Greta von Gruesome has a rhyming name rather than an alliterative name.
  +
**Electro-Melon's name has the same initials as his English name.
  +
**Lemon Twist's name not only has the same initials, but is a rhyming name as well.
 
[[Category:Fanon Works]]
 
[[Category:Fanon Works]]
 
[[Category:International]]
 
[[Category:International]]

Revision as of 18:56, 1 December 2019

LarryBoy: The Cartoon Adventures had a Brazilian Portuguese dub done in Rio de Janeiro at Audio News as Super-Larry: As Aventuras Animadas. It was done in 2005.

Translations and Voices

English Name Portuguese Name Portuguese Voice Actor
Larry
LarryBoy
Larry
Super-Larry
Marco Ribeiro
Alfred Alfred
Bob Bob, o Tomate Marcius Costa
Junior Júnior Aspargo Manolo Rey
Vicki Cucumber Vicki Pepino Miriam Ficher
Bok Choy
Jorge Vasconcelos
Awful Alvin Alvin, o Malvado Marcelo Garcia
The Alchemist O Alquimista Júlio Chaves
Mother Pearl Mamãe Pérola Pedro Lopes Filho
Greta von Gruesome Greta von Feia Ilka Pinheiro
Dark Crow O Corvo das Trevas Luiz Sérgio Vieira
Electro-Melon Elétri-Melão Hércules Franco
Lemon Twist Limão Torção Christiane Monteiro

Additional voices:

Other Characters 

English Name Portuguese Name Portuguese Voice Actor
Officer Olaf Oficial Olaf Guilherme Briggs
Herbert and Wally Herbert e Wally Ettore Zuim (Herbert)
Marcus Jardym (Wally)
Ma Mushroom Mãe Cogumelo Márcia Morelli
Mr. Mahoney Sr. Mahoney Márcio Simões
Mr. Cuchimi Sr. Cuchimi Waldir Fiori
Lutefisk
Paulo Pinheiro

How to Draw

Name Voice Actor
Tom Bancroft Márcio Simões
Tom Owens Marco Ribeiro

Episodes

Dub Credits

  • Translation: Marco Ribeiro

Fun Facts

Trivia

  • Mother Pearl is voiced by a male in this dub.
  • Some characters have interesting takes with their translated names in this dub:
    • Greta von Gruesome has a rhyming name rather than an alliterative name.
    • Electro-Melon's name has the same initials as his English name.
    • Lemon Twist's name not only has the same initials, but is a rhyming name as well.