No edit summary |
(Undo revision 69458 by 71.179.255.180 (talk)) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''{{PAGENAME}}''' is the Slovak dub of VeggieTales. It was distributed by Word/Everland Entertainment from 1996-present. |
+ | '''{{PAGENAME}}''' is the Slovak dub of VeggieTales. It was distributed by Word/Everland Entertainment from 1996-present. |
== Translations and Voices == |
== Translations and Voices == |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|- |
|- |
||
|Junior Asparagus |
|Junior Asparagus |
||
− | |Junior |
+ | |Junior špargľa |
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Line 24: | Line 24: | ||
|- |
|- |
||
|Madame Blueberry |
|Madame Blueberry |
||
− | |Madame |
+ | |Madame čučoriedka |
| |
| |
||
|- |
|- |
||
Line 48: | Line 48: | ||
|- |
|- |
||
|Archibald Asparagus |
|Archibald Asparagus |
||
− | |Archibald |
+ | |Archibald špargľa |
| |
| |
||
|- |
|- |
||
|Dad Asparagus |
|Dad Asparagus |
||
+ | |Ocko špargľa |
||
− | |Otec Špargľa |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
|Mom Asparagus |
|Mom Asparagus |
||
+ | |Mamička špargľa |
||
− | |Mama Špargľa |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
|Jimmy Gourd |
|Jimmy Gourd |
||
− | |Jimmy |
+ | |Jimmy dyňa |
| |
| |
||
|- |
|- |
||
|Jerry Gourd |
|Jerry Gourd |
||
− | |Jerry |
+ | |Jerry dyňa |
| |
| |
||
|- |
|- |
Revision as of 23:51, 31 March 2019
Rastlinné Príbehy is the Slovak dub of VeggieTales. It was distributed by Word/Everland Entertainment from 1996-present.
Translations and Voices
English Name | Slovak Name | Slovak Voices |
---|---|---|
Bob the Tomato | Bob Paradajka | |
Larry the Cucumber | Larry Uhorka | |
Junior Asparagus | Junior špargľa | |
Laura Carrot | Laura Mkva | |
Madame Blueberry | Madame čučoriedka | |
Jean-Claude Pea | Jean-Claude hrášok | |
Phillipe Pea | Phillipe hrášok | |
Mr. Nezzer | Pán Nezzer | |
Mr. Lunt | Pán Lunt | |
Pa Grape | Pa Hrozno | |
Archibald Asparagus | Archibald špargľa | |
Dad Asparagus | Ocko špargľa | |
Mom Asparagus | Mamička špargľa | |
Jimmy Gourd | Jimmy dyňa | |
Jerry Gourd | Jerry dyňa | |
Petunia Rhubarb | Petúnie Rebarbora | |
Scooter Carrot | Kolobežka Mkva | |
Scallion 1 | Pór Jeden | |
Scallion 2 | Pór Dva | |
Scallion 3 | Pór Tri | |
Annie | ||
Lenny Carrot | Lenny Mkva | |
Percy Pea | Percy hrášok |
Episodes
- Kde je Boh Keď som S-strach?!(Where's God When I'm S-Scared?!)
- Boh chce, aby som odpusť im?(God Wants Me To Forgive Them)
- Si môj blížny?(Are You My Neighbor?)
- Rack, Shack a Benny(Rack, Shack and Benny)
- Dave a Obrie Pickle(Dave and The Giant Pickle)
- Hračka, ktorá zachránila vianoce(The Toy That Saved Christmas)
- Veľmi Silly Songs!(Very Silly Songs!)
- Larry-Boy! a Fib z kozmického priestoru!(Larry-Boy! and the Fib from Outer Space!)
- Josh a Veľká múr!(Josh and the Big Wall)
- Madame čučoriedka(Madame Blueberry)
- The End of Silliness? Viac Naozaj Silly Songs!(The End of Silliness? More Really Silly Songs!)
- Larry-Boy a Rumor Weed(Larry-Boy and the Rumor Weed)
- Kráľ George a Ducky(King George and The Ducky)
- Esther ... Dievča, ktoré sa stalo kráľovnou(Esther...The Girl Who Became Queen)
- Lyle láskavý Viking(Lyle the Kindly Viking)
- Konečné hlúpe piesne odpočítavanie(The Ultimate Silly Song Countdown)
- Jonah Sing-Along piesní a viac!(Jonah Sing-Along Songs and More!)
- Hviezda vianoc(The Star Of Christmas)
- Báječný svet Auto-tainment!(The Wonderful World of Auto-tainment!)
- Balada malého Joe(The Ballad of Little Joe)
- Veľkonočné Carol(An Easter Carol)
- A Snoodle Príbeh(A Snoddle's Tale)
- Sumo z Opera(Sumo of the Opera)
- Duke a Veľké Pie vojna(Duke and the Great Pie War)
- Minnesota uhorka a hľadanie Samsonova kefa na vlasy(Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush)
- Lord z Fazuľa(Lord of the Beans)
- Sheerluck Holmes a Zlatý pravítko(Sheerluck Holmes and the Golden Ruler)
- Larry-Boy a zlý jablko(Larry-Boy and the Bad Apple)
- Gideon: Tuba Bojovník(Gideon: Tuba Warrior)
- Moe a veľký výjazd(Moe and the Big Exit)
- Báječný Čarodejník z krajiny Ha(The Wonderful Wizard of Ha's)
- Paradajka Sawyer a Huckleberry Larryho Big River záchranu(Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue)
- Abe a úžasný sľub(Abe and the Amazing Promise)
- Minnesota Cuke a hľadanie Noahovho dáždnika(Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella)
- Svätý Mikuláš: Príbeh radosti(Saint Nichloas: A Story of Joyful Giving)
- Pistácie - Malý chlapec že Woodn't(Pistachio - The Little Boy That Woodn't)
- Sweetpea krása(Sweetpea Beauty)
- Je to zmysluplný život(It's a Meaningful Life)
- Bolo to v noci pred Veľkou nocou(Twas the Night Before Easter)
- Princezná a Popstar(Princess and the Popstar)
- Malý Bubeník Chlapec(The Little Drummer Boy)
- Robin Good a jeho nie-tak-Merry Men(Robin Good and His Not-So-Merry Men)
- Chudobný Princezná(The Penniless Princess)
- Liga Neuveriteľnej Zeleniny(The League of Incredible Vegetables)
- Malý dom, ktorý stál(The Little House That Stood)
- MacLarry a bitka sýra(MacLarry and the Stinky Cheese Battle)
- Veselé Larry a pravé svetlo vianočných(Merry Larry and the True Light of Christmas)
- Vegetariáni v Priestor: Fenikel Hranice (Veggies in Space: The Fennel Frontier)
- Celer Noc Horúčka(Celery Night Fever)
- Krása a repa(Beauty and the Beet)
- Noemova archa(Noah's Ark
Movies
- Jonáš: Rastlinné Príbehy Filmu(Jonah: A VeggieTales Movie)
- Piráti, ktorí nemajú nič robiť: Rastlinné Príbehy Filmu(The Pirates Who Don't Do Anything: A VeggieTales Movie)