Les Végétaloufs à la télé is the French dub of VeggieTales on TV.
Like the video series, The show was dubbed in French in Paris, France at Chinkel from 2006-2008.
In France, it aired on France 5 alongside 3-2-1 Penguins! In Canada, it was aired on Télétoon.
Episodes
Season 1
- L'Asperge de LaMancha (The Asparagus of LaMancha)
- Sheerluck Holmes et le Règle d’Or (Sheerluck Holmes and the Golden Ruler)
- Montpellier Combre et la Reherche de la Brosse à Cheveux de Samson (Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush)
- Léo le Gentil Viking (Lyle the Kindly Viking)
- Dr Précaire et M. Sournois (Dr. Jiggle and Mr. Sly)
- L'Invasion de l'Intimidateur (Bully Trouble)
- Sumo de l’Opéra (Sumo of the Opera)
- Baby-Sitter à De-Nile et l'histoire de Flibber-o-loo (Babysitter in DeNile and The Story of Flibber-o-Loo)
- Duc et le Grande Guerre à Tarte (Duke and the Great Pie War)
- Roi David et le Canard (King George and the Ducky)
- Madame Blueberry (Madame Blueberry)
- Une Conte de un Snoodle (A Snoodle's Tale)
- Dave et le Cornichon Géant (Dave and the Giant Pickle)
Season 2
- La Ballade du Petit José (The Ballad of Little Joe)
- Nias, Rias et Saël (Rack, Shack and Benny)
- Larry-Çon ! et le Mensonge de L'Espace ! (LarryBoy! And the Fib from Outer Space)
- Esther... La Fille Qui Est Deveneu Reine (Esther... The Girl Who Became Queen)
- Le Jouet Qui a Sauvé Noël (The Toy That Saved Christmas)
- Larry-Çon et la Herbe des Rumeurs (LarryBoy and the Rumor Weed)
Season 3
- Gideon : Le Guerrier des Tubas (Gideon: Tuba Warrior)
- Les Gourdes Sont Tombés sur la Tête (The Gourds Must Be Crazy)
- Mosé et la Grande Évasion (Moe and the Big Exit)
- Josh et le Grande Mur! (Josh and the Big Wall)
- Un Chant de Pâques (An Easter Carol)
Trivia
- This dub uses translations that are closer to the Biblical stories.
- Most of the voice actors from this dub would later reprise their roles in the Netflix series.